2010年3月の記事「
"Under the Dome"日本語版が2011年序盤にも出版される?」から半年が経ちましたがが、2010年度中(「年度」が肝心)に"Under the Dome"日本語版が出る予定は変わっていないようです。
-
beck33a @R_SRIS すいません。昨年は「悪霊の島」で大いにキングを堪能したのですが、あの最大長編になるといわれる「ドーム」の翻訳本はいつ頃刊行されるのでしょうか? 04 Oct 2010 from web
-
R_SRIS @beck33a 返信遅くなり申し訳ありません。今年度中にはお届けしたいと思っております。 04 Oct 2010 from web in reply to beck33a
-
beck33a @R_SRIS 返信ありがとうございます。不躾な質問をしてしまったかと、後悔しておりました。非常に楽しみにしております。翻訳頑張ってください。 04 Oct 2010 from Keitai Web in reply to R_SRIS
-- this quote was brought to you by quoteurl
@R_SRIS は翻訳家の白石朗さんのツイッターアカウント。上の発言は10月5日のものですが、「2010年度中の発売」(実質「2011年序盤」の意味)に変更はないと考えて良さそうです。
2 件のコメント:
翻訳ミステリー大賞シンジケートのつい月末に更新された新連載の「かわら版」(色々な訳者が近況をすこし書く連載)では、訳者の白石朗さんの欄では「その合間には記録的暑さならぬ記録的厚さの本の仕事も。」とおっしゃっており、順調に進んでいるのでは、と思われます。
どうでもいい話で、すみません。ご存知であるなら、本当にすみません。
情報ありがとうございます。この記事は知りませんでした。
http://d.hatena.ne.jp/honyakumystery/20101029/1288306344
言われてみればあの暑い時期にも、あの分厚い本と格闘されていたんですよね。私なんかはブログの更新も出来なかったのに(笑)すごい人だ
コメントを投稿